Literature: Brief History
Map of Cavite |
The province of Cavite is located on the southern shores of Manila Bay in the Calabarzon region on Luzon island. Situated just 21 kilometers (13 mi) south of the capital, it is one of the most industrialized and fastest growing provinces because of its close proximity to Metro Manila. With a population of 3,678,301 in 2015, it is the most populated province in the country.
For over 300 years, the province has been known as the "Historical Capital of the Philippines" and was the cradle of the Philippine Revolution, the renouncement of Spanish colonial control, which culminated in the Philippine Declaration of Independence on June 12, 1898 in Kawit, Cavite. The name "Cavite" comes from the Hispanicized form of kawit or it may be a corruption of kalawit, Tagalog words for "hook", in reference to the small hook-shaped peninsula jutting out to Manila Bay.[21] The name originally applied to the peninsula, Cavite La Punta (now Cavite City) and the adjacent lowland coastal area of Cavite Viejo (now Kawit).
Another theory proposes that the name is a Hispanicized form of kabit, Tagalog for "joined", "connected", or "attached", referring to the peninsula's topographical relation to the mainland.[21] Edmund Roberts, in his 1821 memoir, stated that the "natives" called it Caveit due to the "crooked point of land extending into the sea.
For over 300 years, the province has been known as the "Historical Capital of the Philippines" and was the cradle of the Philippine Revolution, the renouncement of Spanish colonial control, which culminated in the Philippine Declaration of Independence on June 12, 1898 in Kawit, Cavite. The name "Cavite" comes from the Hispanicized form of kawit or it may be a corruption of kalawit, Tagalog words for "hook", in reference to the small hook-shaped peninsula jutting out to Manila Bay.[21] The name originally applied to the peninsula, Cavite La Punta (now Cavite City) and the adjacent lowland coastal area of Cavite Viejo (now Kawit).
Another theory proposes that the name is a Hispanicized form of kabit, Tagalog for "joined", "connected", or "attached", referring to the peninsula's topographical relation to the mainland.[21] Edmund Roberts, in his 1821 memoir, stated that the "natives" called it Caveit due to the "crooked point of land extending into the sea.
Writers
Cavite is rich in its own literature. In fact, it becomes the home of some well-known writers that made the name Cavite shine among others.
Alejandro G. Abadilla
G |
Major Works
Aside from writing Ako ang Daigdig, Abadilla wrote several poems and compilation of his works:
Mga Kuwentong Ginto (Golden Stories) – he co-edited with Clodualdo del Mundo.
Mga Piling Katha: Ang Maikling Kathang Tagalog (Chosen Works: An Anthology of Short Stories in Tagalog) – he co-edited with F.B. Sebastian and A.D.G. Mariano.
Maiikling Katha (Short Stories) – together with Commission on Filipino Language head Ponciano B.P. Pineda.
Mga Piling Sanaysay (Several Essays).
Parnasong Tagalog: Katipunan ng mga piling tula mula kina Huseng Sisiw at Balagtas hanggang sa kasalukuyang panahon ng pamumulaklak at pagkaunlad (Tagalog Works: Compilation of Poems from Huseng Sisiw through Francisco Balagtas until Present Times of Flourishing Philippine Poetry).
Ako ang Daigdig at Iba pang mga Tula (I am the World and Other Poems).
Tanagabadilla, Una at Ikalawang Aklat (Tanagabadilla: First and Second Books)- compilation of Abadilla's tanagas. In Filipino poetry, a tanaga is a short poem of one stanza with 7-7-7-7 syllabic verse, with an AAAA rhyme scheme. Usually, a tanaga is embedded with symbols. Tanagabadilla is a coined term consisting of tanaga and Abadilla.
Pagkamulat
'Ako ang Daigdig'
According to Pedro Ricarte,[1] Abadilla's major breakthrough in Philippine poetry was when he wrote the poem "Ako ang Daigdig" ("I Am the World") in 1955. Initially, poetry critics rejected the poem since it does not follow the traditional poetry that uses rhyme and meter. In the poem, the repetition of the words ako (I), daigdig (world) and tula (poem) leaves an impression that the poet, Abadilla, is not himself. The speaker of the poem says that he himself, his world of poem and his poems are united as one.[2]
Efren Abuig
Efren Abuig |
Efren Reyes Abueg (born 3 March 1937 in Tanza, Cavite) is a well-known and recognized Filipino-language creative writer, editor, author, novelist, short story writer, essayist, fictionist, professor, textbook writer, and anthologist in the Philippines.[1][2] His works appeared on magazines such as Liwayway, Bulaklak, Tagumpay, Mod, and Homelife.[2]
Works
Poems[edit]
Muling Pagsilang ng Isang Pangarap (1964)
Dugo sa Kayumangging Lupa (1965)
Alimpuyo (1967)
Dilim sa Umaga (1968)
Malamig na Ningas (1968)
Agaw-dilim (1969)
Mga Kaluluwa sa Kumunoy (1972)
Mister Mo, Lover Boy Ko (1973)
Maraming Lalaki sa Mundo (1984)
Huwag Mong Sakyan ang Buhawi (1985)
Mga Haliging Inaanay (1987)
Aawitin Ko ang Pag-ibig Mo (1992)
Short Stories[edit]
Si Mark at ako
Ang Bagong Paraiso (1963)
Ang Kamatayan ni Tiyo Samuel
Mapanglaw ang Mukha ng Buwan
Rogelio Ordoñez
Rogelio Ordonez |
Rogelio Lunasco Ordoñez (born September 24, 1940[1][2] - May 19, 2016) also known as Ka Roger, was a multi-awarded Filipino fiction writer, poet, activist, journalist and educator.[3] He was one of the authors of the iconic Tagalog literature anthology Mga Agos sa Disyerto in the 1960s. He was a contributor to Liwayway Magazine, Pilipino Free Press, Asia-Philippines Leader, Pilosopong Tasyo, Diario Uno and Pinoy Weekly.
Rogelio Lunasco Ordoñez (born September 24, 1940[1][2] - May 19, 2016) also known as Ka Roger, was a multi-awarded Filipino fiction writer, poet, activist, journalist and educator.[3] He was one of the authors of the iconic Tagalog literature anthology Mga Agos sa Disyerto in the 1960s. He was a contributor to Liwayway Magazine, Pilipino Free Press, Asia-Philippines Leader, Pilosopong Tasyo, Diario Uno and Pinoy Weekly.
Works
Writing fiction, articles and literary criticisms in Filipino, Ordoñez works were anthologized in the following: Readings in Contemporary Bilingual Literature (Ateneo de Manila University), Parnasong Tagalog of Alejandro G. Abadilla (selected poems in Filipino), Hiyas (Vols. 2 & 3, textbooks in Public High Schools), Bantayog (selected essays in Filipino, Philippine Normal University), Nationalist Literature and Likhaan (University of the Philippines), Subverso (ACT), Kilates (UP) and the landmark Mga Agos sa Disyerto (1964). His novels include Apoy sa Madaling Araw (1964), co-authored with Dominador B. Mirasol, and Limang Suwail (1963), co-authored with Efren Abueg, Rogelio Sicat, Edgardo M. Reyes and Eduardo Bautista Reyes. In 1998. the University of the Philippines published in book form some of his selected writings Saan Papunta ang mga Putok?. In 1997, his short-story, Si Anto, was translated to English and anthologized in Stories From Southeast Asia (Malaysia) and considered as one of the best short-stories in Southeast Asia for the past 30 years, according to Muhammad Haji Salleh, editor of the said anthology. In 2004, the Polytechnic University of the Philippines published in book form his columns Pluma at Papel from Diario Uno and in 2007, Prometheus Publishing Corp. also published his columns and editorials Pluma at Papel (Sa Panahon ni Gloria) from Pinoy Weekly. Some of his poems were also anthologized in Ipuipo sa Piging (2010), selected poems of some 32 poets in Filipino. Last March 15, 2011, his collection of poems, HIJO Y HIJA DE PUTA at iba pang mga tula was launched by Grandwater Publishing at the Polytechnic University of the Philippines. On November 2013, one of his poems, the Alay sa Bayaning Mandirigma was anthologized in Salita ng Sandata (Bonifacio's Legacies to the People's Struggle); his poem Maita (Ka Dolor) Gomez was also anthologized in Maita (Remembering Ka Dolor). Last October, 2014, the Center for Creative Writing of the Polytechnic University of the Philippines launched his new anthology of poems Sa Pamumulaklak ng mga Talahib, with English version (The Talahib's Blooming). Two of his poems, the To The Writers and Will Search for You Always were anthologized in Feelings International Book of Poetry, 2nd Edition, a collection of poems by poets from Asia, Africa, Europe and USA edited by a respected literati Dr. Armeli Quezon of Charleston, SC, USA.
Published Works:
Ang Mahabang Daan Pauwi: Mga tula na hinugot sa buhay na karanasan ng mga kababayan sa Gitnang Silangan
Mga Agos sa Disyerto (Co-author)
Saan Papunta ang mga Putok?
Hijo y Hija de Puta
Pluma at Papel sa Panahon ni Gloria
Ipuipo sa Piging
Pluma at Papel [sa Panahon ni Erap]
G
Sa Pamumukadkad ng mga Talahib
G |
Published Works:
Ang Mahabang Daan Pauwi: Mga tula na hinugot sa buhay na karanasan ng mga kababayan sa Gitnang Silangan
Mga Agos sa Disyerto (Co-author)
Saan Papunta ang mga Putok?
Hijo y Hija de Puta
Pluma at Papel sa Panahon ni Gloria
Ipuipo sa Piging
Pluma at Papel [sa Panahon ni Erap]
G
Sa Pamumukadkad ng mga Talahib
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento